Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
POESIA MUNDIAL EM PORTUGUÊS

Foto: https://en.wikipedia.org/ 

 

DARINKA IÊVRITCH
(  SÉRVIA  )


Darinka Jevrić ( cirílico sérvio : Даринка Јеврић; 21 de outubro de 1947 – 16 de fevereiro de 2007) foi uma poetisa sérvia do Kosovo .

Jevrić nasceu em Glođane (Gllogjan) perto de Peć . Ela trabalhou por 25 anos como jornalista cultural e crítica no jornal Jedinstvo , de Pristina .

Seus primeiros poemas foram incluídos em uma antologia em 1970. Eles foram seguidos durante sua vida por oito livros publicados entre 1973 e 2006. Seu poema mais famoso é "Dečanska Zvona" ("Os Sinos Deçani "). [ 5 ]

No final da Guerra do Kosovo, em Junho de 1999, Jevrić foi um dos poucos intelectuais sérvios que optou por permanecer no Kosovo. Ela viveu em Pristina até os motins anti-sérvios de março de 2004 . Ela morreu em Belgrado, aos 59 anos. 

 

POESIA SEMPRE. Minas Gerais.  Número 29.  Ano 15     
Editor geral: Marco Lucchesi.     Rio de Janeiro: MINISTÉRIO DA
CULTURA / Fundação BIBLIOTECA NACIONAL, 2008. 
372 p.  ISSN 0104-0626    No 10 847     
Exemplar biblioteca de Antonio Miranda

     

Palimpsesto

Estão aqui, sob a membrana fina do espelho, na luz
turva, decifrando as letras do estandarte com cruz —
código derradeiro e final.  Vozes dos ancestrais,
vozes dos profetas, que emurchecem
neste palimpsesto.  Transmudados
em deuses-lares, serpentes, andorinhas.

Com rugas de desencanto sobre a face,
vetustos e secretos —
dormidores e rosas com espinhos,
ninfas e pastoras,
batedores e ignotos —, todos os enganos
esboçados para o retrato da eternidade.

Reunidos no embaraço da luz,
no rol do enrijecimentos de uma inquietude
lisa, agrilhoados —
tédio de ossos ressequidos.

Tudo o que aprisionaram, caçaram, amaram,
com egoísmo bestial,
delimitaram com precisão
(mordaz aptidão da partilha)
vaticinaram com o demônio
sobre este palimpsesto. 

Meus anjos caídos,
acertemos as contas com os deuses,
com o demônio.  Animais,
entoemos
o pecado
(animais e perseguidores estão pacificados),
humanamente
moderadamente.

Fabulo palavras solenes de defesa,
imagino cuidadosa maldição.

 

*
VEJA e LEIA outros poetas do MUNDO em Português em nosso Portal:

http://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundialportugues.html

Página publicada em agosto de 2024

       

                                

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar